Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 27:33

Context
NETBible

The owner 1  must not examine the animals to distinguish between good and bad, and he must not exchange it. If, however, he does exchange it, 2  both the original animal 3  and its substitute will be holy. 4  It must not be redeemed.’”

NIV ©

biblegateway Lev 27:33

He must not pick out the good from the bad or make any substitution. If he does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.’"

NASB ©

biblegateway Lev 27:33

‘He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.’"

NLT ©

biblegateway Lev 27:33

The tenth animal must not be selected on the basis of whether it is good or bad, and no substitutions will be allowed. If any exchange is in fact made, then both the original animal and the substituted one will be considered holy and cannot be redeemed."

MSG ©

biblegateway Lev 27:33

He is not permitted to pick out the good from the bad or make a substitution. If he dishonestly makes a substitution, both animals, the original and the substitute, become the possession of the Sanctuary and cannot be redeemed."

BBE ©

SABDAweb Lev 27:33

He may not make search to see if it is good or bad, or make any changes in it; and if he makes exchange of it for another, the two will be holy; he will not get them back again.

NRSV ©

bibleoremus Lev 27:33

Let no one inquire whether it is good or bad, or make substitution for it; if one makes substitution for it, then both it and the substitute shall be holy and cannot be redeemed.

NKJV ©

biblegateway Lev 27:33

‘He shall not inquire whether it is good or bad, nor shall he exchange it; and if he exchanges it at all, then both it and the one exchanged for it shall be holy; it shall not be redeemed.’"

[+] More English

KJV
He shall not search
<01239> (8762)
whether it be good
<02896>
or bad
<07451>_,
neither shall he change
<04171> (8686)
it: and if he change
<04171> (8686)
it at all
<04171> (8687)_,
then both it and the change
<08545>
thereof shall be holy
<06944>_;
it shall not be redeemed
<01350> (8735)_.
NASB ©

biblegateway Lev 27:33

'He is not to be concerned
<01239>
whether
<0996>
it is good
<02896>
or bad
<07451>
, nor
<03808>
shall he exchange
<04171>
it; or if
<0518>
he does
<04171>
exchange
<04171>
it, then both it and its substitute
<08545>
shall become
<01961>
holy
<06944>
. It shall not be redeemed
<01350>
.'"
LXXM
ouk
<3364
ADV
allaxeiv
<236
V-FAI-2S
kalon
<2570
A-ASN
ponhrw
<4190
A-DSN
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
allasswn
<236
V-PAPNS
allaxhv
<236
V-AAS-2S
auto
<846
D-ASN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
allagma {N-NSN} autou
<846
D-GSN
estai
<1510
V-FMI-3S
agion
<40
A-NSN
ou
<3364
ADV
lutrwyhsetai
<3084
V-FPI-3S
NET [draft] ITL
The owner must not
<03808>
examine
<01239>
the animals to distinguish between
<0996>
good
<02896>
and bad
<07451>
, and he must not
<03808>
exchange
<04171>
it. If
<0518>
, however, he does exchange
<04171>
it, both the original animal
<01931>
and its substitute
<08545>
will be
<01961>
holy
<06944>
. It must not
<03808>
be redeemed
<01350>
.’”
HEBREW
lagy
<01350>
al
<03808>
sdq
<06944>
hyhy
<01961>
wtrwmtw
<08545>
awh
<01931>
hyhw
<01961>
wnrymy
<04171>
rmh
<04171>
Maw
<0518>
wnrymy
<04171>
alw
<03808>
erl
<07451>
bwj
<02896>
Nyb
<0996>
rqby
<01239>
al (27:33)
<03808>

NETBible

The owner 1  must not examine the animals to distinguish between good and bad, and he must not exchange it. If, however, he does exchange it, 2  both the original animal 3  and its substitute will be holy. 4  It must not be redeemed.’”

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (the owner of the animal) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “And if exchanging [infinitive absolute] he exchanges it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “it shall be and its substitute shall be holy.”




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA